![]() |
![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Yabancı film ve bilgisayar oyunlarının çocukların dil gelişimini menfi etkilemesi üzerine bakın nasıl bir yol bulundu?
Yabancı kaynaklı çizgi film ve bilgisayar oyunlarının çocuklarda dil gelişimini menfi etkilemesi ve kültür erozyonuna sebep olması Türk Dil Kurumu'nu harekete geçirdi. Şiddet ögelerinin kullanıldığı, hakaret içeren bazı yabancı çizgi filmler yerine artık çocuklarımız Türk destanlarından senaryolaştırılan ve kendi kültürümüzü anlatan filmler izleyecek... Türk Dil Kurumu (TDK), Türk destanlarını seri haline getirmek için kolları sıvadı. Yayına hazırlık çalışmaları tamamlanan ve 100 destandan oluşması düşünülen seri tamamlandı. Şimdi bu serinin çizgi film, sıra film ve bilgisayar oyunu olarak değerlendirilmesi planlanıyor. 30 ESER TAMAM, 100'Ü BULACAK TDK Başkanı Prof.Dr. Şükrü Haluk Akalın, projeyi şöyle anlattı: ''Daha çok başka kültürlerin, başka toplumların kahramanlarını mevzu, bahis saha çizgi filmler, bilgisayar oyunları hazırlanıyor. Ama bizim destanlarımız, efsanelerimiz hem çizgi film, hem sıra film, hem de sinema filmi haline getirilmeyi bekliyor. Ayrıca, bu eserlerimizden bilgisayar oyunlarının da üretilmesi gerekiyor. TDK olarak, bizim yürüttüğümüz Türk dünyası destanları projesinde sayı, şu ana kadar 30'u buldu. Proje neticelendiğinde de yayımladığımız destan sayısı, 100'ü bulacak. Emin olunuz, bizim her destanımızdan bir 'Yüzüklerin Efendisi' film dizisi kadar yeni filmler, yeni senaryolar gerçekleştirilebilir, yeni çizgi filmler hazırlanabilir. Burada biz malzemeyi ortaya koyduk.'' SANATÇILARA ÇAĞRI: DESTANLARDAN FİLM YYAPIN TDK Başkanı, hazırlanan metinlerden yaratıcı üretimler yapmak için başta sanatçılar olmak üzere herkese çağrıda bulundu. Akalın, Kendi değerlerimizi dış dünyaya tanıtmalıyız. Bizim de bu alanda önemli eserlerimizin olduğunu ispatlamalıyız'' diye konuştu. |